Translation of "è morto" in English


How to use "è morto" in sentences:

Ciò che è morto non muoia mai.
What is dead may never die.
Il Presidente degli Stati Uniti è morto.
The president of the United States is dead.
L'agente Mulder è morto ieri notte per un colpo di pistola alla testa che si sarebbe tirato lui stesso.
Agent Mulder died late last night from an apparent self-inflicted gunshot wound to the head.
Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Infatti come il corpo senza lo spirito è morto, così anche la fede senza le opere è morta
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Ed ecco, per la tua scienza, va in rovina il debole, un fratello per il quale Cristo è morto
And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
Mio padre è morto per colpa tua.
My father's dead 'cause of you.
Stasera, un comico è morto a New York.
Tonight, a comedian died in New York.
Ma ora che egli è morto, perché digiunare?
But now that he is dead, why should I fast?
Mio cugino Polle è morto perché non ha ricevuto cure sanitarie adeguate.
My cousin Polle died because he could not get adequate healthcare.
Sei tu più grande del nostro padre Abramo, che è morto?
Do you claim to be greater than our father Abraham, who died?
Anche Cristo è morto una volta per sempre per i peccati, giusto per gli ingiusti, per ricondurvi a Dio; messo a morte nella carne, ma reso vivo nello spirito
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
8 Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.
but God commends his love to us, in that, we being still sinners, Christ has died for us.
Non annullo dunque la grazia di Dio; infatti se la giustificazione viene dalla legge, Cristo è morto invano
I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!"
Infatti come il corpo senza lo spirito è morto, così anche la fede senza le opere è morta.
For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
E se Cristo è in voi, il vostro corpo è morto a causa del peccato, ma lo spirito è vita a causa della giustificazione
If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
Infatti chi è morto, è ormai libero dal peccato
For he who has died has been freed from sin.
Noi crediamo infatti che Gesù è morto e risuscitato; così anche quelli che sono morti, Dio li radunerà per mezzo di Gesù insieme con lui
For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.
il quale è morto per noi, perché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
Forse sei qui per dirmi perché mio figlio è morto.
Perhaps you come to tell me why my son is dead.
Mio marito è morto da anni.
My husband's been dead for years.
Ra's al Ghul è morto, per chi lavora?
Ra's al Ghul is dead. Who are you working for?
Il giorno in cui è morto.
The same day he was killed.
Se Coleman Reese non è morto entro 60 minuti allora faccio saltare in aria un ospedale.
If Coleman Reese isn't dead in 60 minutes then I blow up a hospital.
Il Führer, Adolf Hitler, è morto.
The Führer, Adolf Hitler, is dead.
Cristo Gesù è quel che è morto; e, più che questo, è risuscitato; ed è alla destra di Dio; ed anche intercede per noi.
It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
Cristo Gesù, che è morto, anzi, che è risuscitato, sta alla destra di Dio e intercede per noi?
Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
Chi è morto lasciandoti lo scettro?
Who died and made you boss?
Ma quanto ad Assalonne, che noi avevamo consacrato perché regnasse su di noi, è morto in battaglia.
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house?
GIACOMO 2:26 Infatti come il corpo senza lo spirito è morto, così anche la fede senza le opere è morta.
26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Gesù è morto sulla croce al posto nostro, subendo il castigo che meritavamo noi (Romani 5:8).
Jesus died in our place (Romans 5:8), taking the punishment that we deserve.
Ho saputo che ieri è morto un mio amico.
I heard yesterday a friend of mine died.
Il quartier generale del Tempio, dove è morto è qui.
The headquarters of the Temple of the Four Orders where he died... is here.
Più o meno quando è morto suo padre Anche suo fratello Seth si è trasformato.
Around when her Dad died. Her brother Seth, also phased.
Un uomo è morto per questo.
A man is dead because of that.
Di cosa è morto tuo padre?
What did your father die of?
Per due anni ho cercato di tenerlo in vita e poi un giorno, ha sputacchiato, tossito ed è morto.
Two years trying to bring this thing to life... and then one day, it sputtered, coughed and died.
Allora è morto di vergogna, perché ci sono andato piano.
Then they died of shame. 'Cause I was being gentle.
Coulson è morto credendo fortemente in quell'idea.
Phil Coulson died still believing in that idea.
Quindi tra l'impatto e il momento in cui avete lasciato il pianeta, mio figlio è morto.
So between the time of the crash and the time you leave that planet, my son dies.
Ero ancora connesso a mio fratello quando è morto.
I was still connected to my brother when he died.
3 Perciò, mentre vive il marito, ella sarà chiamata adultera, se divien moglie di un altro marito; ma, quando il marito è morto, ella è liberata da quella legge; talchè non è adultera, se divien moglie di un altro marito.
3 So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.
Marta, la sorella del morto, gli disse: "Signore, egli puzza già, poiché è morto da quattro giorni".
Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.
Sì, ma solo se c'è la prova che qualcuno è morto a causa delle droghe che trafficava
Yes, but only if there is no chance they will survive their illness
Dato che Nelson è morto tre mesi fa, direi che le sue condizioni di salute sono piuttosto serie."
Given that Nelson died three months ago, I'd describe his health condition as fairly serious."
Uno dei miei più cari amici, Okoloma, è morto in un incidente aereo perché i nostri vigili urbani erano rimasti senz'acqua.
One of my closest friends, Okoloma, died in a plane crash because our fire trucks did not have water.
2.8218758106232s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?